„Firma“: Femininum Firma [ˈfɪrma]Femininum | femenino f <Firma; Firmen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) empresa, casa, firma empresaFemininum | femenino f Firma casaFemininum | femenino f Firma firmaFemininum | femenino f Firma Firma exemples eine Firma gründen fundar una empresa eine Firma gründen
„firme“: adjetivo firme [ˈfirme]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fest, standhaft, sicher, rechtskräftig fest firme (≈ estable) firme (≈ estable) standhaft firme persona firme persona sicher firme (≈ seguro) firme (≈ seguro) rechtskräftig firme sentencia firme sentencia exemples de firme tüchtig, (ganz) gehörig de firme hablar (de) firme entschlossen (o | odero mit Festigkeit) sprechen hablar (de) firme llueve (de) firme es regnet tüchtig llueve (de) firme pisar firme en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig entschlossen auftreten pisar firme en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig en firme comercio | HandelCOM fest, verbindlich en firme comercio | HandelCOM caráctermasculino | Maskulinum m firme fester (o | odero zuverlässiger) Charaktermasculino | Maskulinum m caráctermasculino | Maskulinum m firme comprafemenino | Femininum f en firme comercio | HandelCOM fester Kaufmasculino | Maskulinum m comprafemenino | Femininum f en firme comercio | HandelCOM manofemenino | Femininum f firme feste (o | odero sichere) Handfemenino | Femininum f manofemenino | Femininum f firme tierrafemenino | Femininum f firme Festlandneutro | Neutrum n tierrafemenino | Femininum f firme ¡ firmes! milicia | Militär, militärischMIL stillgestanden! ¡ firmes! milicia | Militär, militärischMIL mantenerse firme en su decisión bei seinem Entschluss bleiben mantenerse firme en su decisión poner firme aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden strammstehen lassen poner firme aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig trabajar firme fest arbeiten trabajar firme masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „firme“: masculino firme [ˈfirme]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Straßendecke Straßendeckefemenino | Femininum f firme firme
„firma“: femenino firma [ˈfirma]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Unterschrift, Unterzeichnung, Firma Vollmacht, Prokura Unterschriftfemenino | Femininum f firma firma Unterzeichnungfemenino | Femininum f firma acción firma acción Firmafemenino | Femininum f firma comercio | HandelCOM firma comercio | HandelCOM exemples firma electrónica/digital elektronische Signaturfemenino | Femininum f firma electrónica/digital media firma Unterschriftfemenino | Femininum f ohne Vornamen media firma firma en blanco Blankounterschriftfemenino | Femininum f firma en blanco echar una firma uso familiar | umgangssprachlichfam unterzeichnen echar una firma uso familiar | umgangssprachlichfam estamparo | oder o poner su firma (enalguna cosa, algo | etwas a/c) (alguna cosa, algo | etwasetwas) unterzeichnen, unterschreiben estamparo | oder o poner su firma (enalguna cosa, algo | etwas a/c) recoger firmas Unterschriften sammeln recoger firmas masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Vollmachtfemenino | Femininum f firma poder firma poder Prokurafemenino | Femininum f firma economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON firma economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON exemples dar la firma aalguien | jemand alguien jemandem Vollmachto | oder o Prokura erteilen dar la firma aalguien | jemand alguien
„Fa.“: Abkürzung Fa.Abkürzung | abreviatura abk (= Firma) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) casa, empresa, firma casaFemininum | femenino f Fa. empresaFemininum | femenino f Fa. firmaFemininum | femenino f Fa. Fa.
„gründen“: transitives Verb gründen [ˈgrʏndən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fundar, crear fundar, crear gründen gründen exemples etwas | alguna cosa, algoetwas aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gründen basaretwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gründen „gründen“: reflexives Verb gründen [ˈgrʏndən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) basarse fundarse en exemples sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gründen basarseoder | o od fundarse enetwas | alguna cosa, algo a/c sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gründen
„Gründer“: Maskulinum GründerMaskulinum | masculino m <Gründers; Gründer> Gründerin (Femininum | femeninof) <Gründerin; Gründerinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fundadora fundador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Gründer Gründer
„Grund“: Maskulinum Grund [grʊnt]Maskulinum | masculino m <Grund(e)s; Gründe> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fondo, fundamento fondo suelo razón, motivo, causa, argumento fondoMaskulinum | masculino m Grund (≈ Hintergrund) Grund (≈ Hintergrund) auch | tambiéna. fundamentoMaskulinum | masculino m Grund (≈ Untergrund) Grund (≈ Untergrund) fondoMaskulinum | masculino m Grund eines Gewässers, Gefäßes Grund eines Gewässers, Gefäßes exemples auf Grund laufen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF encallar auf Grund laufen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF einer Sache (Dativ | dativodat) auf den Grund gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examinaretwas | alguna cosa, algo a/c a fondo einer Sache (Dativ | dativodat) auf den Grund gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das Glas bis auf den Grund leeren apurar el vaso das Glas bis auf den Grund leeren Grund haben im Wasser tocar fondo, hacer pie Grund haben im Wasser keinen Grund mehr habenoder | o od den Grund verlieren im Wasser perder pie keinen Grund mehr habenoder | o od den Grund verlieren im Wasser von Grund auf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a fondo, radicalmente von Grund auf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig im Grunde seines Herzens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh en el fondo de su corazón im Grunde seines Herzens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh im Grunde (genommen) en el fondo, pensándolo bien im Grunde (genommen) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sueloMaskulinum | masculino m Grund (≈ Erdboden) Grund (≈ Erdboden) exemples Grund und Boden bienesMaskulinum Plural | masculino plural mpl raíces Grund und Boden in den Grund bohren Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF echar a pique, hundir in den Grund bohren Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF sich in Grund und Boden schämen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig morirse de la vergüenza sich in Grund und Boden schämen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig razónFemininum | femenino f Grund (≈ Vernunftgrund) argumentoMaskulinum | masculino m Grund (≈ Vernunftgrund) Grund (≈ Vernunftgrund) motivoMaskulinum | masculino m Grund (≈ Beweggrund) Grund (≈ Beweggrund) causaFemininum | femenino f Grund (≈ Ursache) Grund (≈ Ursache) exemples den Grund zuetwas | alguna cosa, algo etwas legen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig echar los cimientos (oder | ood fundamentos) deetwas | alguna cosa, algo a/c den Grund zuetwas | alguna cosa, algo etwas legen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Grund geben zu dar lugar a dar motivo a (oder | ood para) dar pie para Grund geben zu Grund haben zu (Infinitiv | infinitivoinf) tener motivos para (Infinitiv | infinitivoinf) Grund haben zu (Infinitiv | infinitivoinf) (keinen) Grund haben zu (no) tener motivo para (keinen) Grund haben zu seine (guten) Gründe haben tener sus (fundadas) razones seine (guten) Gründe haben ich habe meine Gründe! ¡yo me entiendo! ich habe meine Gründe! das ist kein Grund zur Aufregung no hay que alterarse por eso das ist kein Grund zur Aufregung ohne Grund sin motivo ohne Grund auf Grund von (≈ wegen) a causa de auf Grund von (≈ wegen) auf Grund von (≈ kraft) en virtud de auf Grund von (≈ kraft) aus dem einen oder andern Grund por un motivo u otro por pitos o por flautas por A o por B aus dem einen oder andern Grund aus diesem Grund(e) por esta razón con tal motivo por este motivo aus diesem Grund(e) aus gutem Grund(e) con razón aus gutem Grund(e) aus irgendeinem Grund(e) por cualquier razón (oder | ood motivo) aus irgendeinem Grund(e) aus nahe liegenden Gründen por razones obvias (oder | ood fáciles de comprender) aus nahe liegenden Gründen aus welchem Grund? ¿por qué motivo? aus welchem Grund? aus welchem Grund(e) auch immer por los motivos que sean aus welchem Grund(e) auch immer ohne (jeden)Grund sin (ningún) motivo sin (ninguna) razón ohne (jeden)Grund (das ist) ein Grund mehr razón de más (das ist) ein Grund mehr (es bestehtoder | o od das ist) kein Grund zur Aufregung no hay motivo para alterarse, no hay que alterarse por eso (es bestehtoder | o od das ist) kein Grund zur Aufregung das wird schon seinen Grund haben por algo será das wird schon seinen Grund haben und zwar aus gutem Grund y con razón und zwar aus gutem Grund masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„eine“ eine Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eine → voir „ein“ eine → voir „ein“
„Aktiengesellschaft“: Femininum AktiengesellschaftFemininum | femenino f <Aktiengesellschaft; Aktiengesellschaften> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sociedad anónima sociedadFemininum | femenino f anónima Aktiengesellschaft Aktiengesellschaft exemples eine Aktiengesellschaft gründen fundar una sociedad anónima eine Aktiengesellschaft gründen
„familiär“: Adjektiv familiär [familiˈɛːr]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) familiar familiar familiär familiär exemples aus familiären Gründen por razones de familia aus familiären Gründen